We believe musculoskeletal pain management is important if life is to get back to normalcy. INVERSION is a professional equipment and supplies offers a variety of physio & rehab products, providing customers the best possible procurement experience.
Your Partner in Ending TMJ Pain
The SleepGuard™ biofeedback headband allows you to reduce or eliminate migraines and headaches which stem from subconscious nighttime teeth clenching or grinding (bruxism).
In clinical trials, more than 75% of people were able to drastically reduce their nighttime clenching and associated migraines and headaches in less than a week. A few minutes of daytime practice for the first few days allows you to respond well to the biofeedback sound in your sleep without waking up.
全球唯一認可，能改善磨牙症的輔助器，The SleepGuard™ 生物反饋治療頭帶，使您可以減少或消除因潛意識夜間咬牙（緊咬）或磨牙「又稱為磨牙症」而引起的偏頭痛和頭痛。
While you sleep, SleepGuard™ senses tiny electronic EMG signals from your jaw clenching muscles, and it provides a gentle audio reminder to relax each time you clench.
SleepGuard™ keeps track of the total number of times you have clenched your teeth, and the total number of seconds of clenching. You can read these numbers out of the unit in the morning to track your progress.
當您睡覺時，SleepGuard™ 會感測您的下巴緊咬肌肉發出的微小的EMG電子信號，並且它會提供柔和的聲音提醒，使您每次緊咬時都能放鬆。 SleepGuard 會記錄您緊咬牙齒的總次數以及緊咬的總秒數。 您可以在早上從單位讀取這些數字以跟踪進度。
The SleepGuard™ biofeedback headband can also be worn in diagnostic (silent) mode, both to measure your baseline clenching before beginning biofeedback, and to measure effects of other things (such as different mouth guards, medications, etc.) on your nightly clenching. You will know if it's working for you within two weeks of use.
The product features
What is bruxism?
Bruxism is also known as grinding and/or clenching of your teeth. If you find yourself waking up with sore jaw muscles or a headache, you may be suffering from bruxism.
Bruxism can cause teeth to become painful or loose, and sometimes parts of the teeth are literally ground away. Eventually, bruxism can destroy the surrounding bone and gum tissue. It can also lead to problems involving the jaw joint, such as temporomandibular joint syndrome (TMJ).
磨牙症亦稱為磨牙及咬緊牙齒。若您一早醒來就有顎肌痠痛或頭痛的問題，您可能就有磨牙 (bruxism) 的習慣。 磨牙會造成牙齒疼痛或鬆動，且有時候某些部分的牙齒的確被磨掉了。最後，磨牙會破壞周圍的骨頭與牙齦組織，而影響到顎關節，例如顳頜關節症狀 (TMJ)。
If you notice any of the following symptoms, you may be experiencing bruxism:
Teeth Grinding vs. Clenching
Teeth clenching and grinding often occur subconsciously and are very similar. Grinding is the act of clenching plus moving your bottom jaw back and forth, which grinds away the enamel from your teeth. Unlike clenching, which can be silent, grinding will often produce a noticeable sound that could wake a sleeping partner.
Clenching is when your upper and lower teeth are held together with prolonged force. It may leave no visible signs, but clenching for longer than two seconds at a time can damage the roots of teeth, the trigeminal nerve, and the temporomandibular joint. Nighttime clenching often becomes an addictive habit, because part of the subconscious mind finds the sensation of clenching soothing.
咬牙是指您的上下牙齒長時間用力咬合的狀態。 它可能沒有留下明顯的跡象，但是持續緊咬超過兩秒會損壞牙齒的根部，三叉神經和顳下頜關節。 夜間緊咬通常會成為一種成癮的習慣，因為部分潛意識會發現咬牙感覺舒緩。
What is TMJ?
The temporomandibular joint disorder means that the hinge connecting the upper and lower jaw isn't working properly. This hinge is one of the most complex joints in the body, responsible for moving the lower jaw forward, backward and side-to-side.
Any problem that prevents this complex system of muscles, ligaments, discs and bones from working as it should is called TMJ. Often, TMJ feels like your jaw is popping or clicking or even "getting stuck" for a moment. The exact cause of this misalignment is often impossible to determine.
TMJ (temporomandibular joint disorder) 代表連接上顎與下顎的樞紐無法適當活動。此樞紐是身體中最複雜的關節之一，負責使下顎向前、向後及側向的移動。
How SleepGuard™ Partners With Your Subconscious Mind
The SleepGuard™ biofeedback headband doesn’t get you out of pain all by itself. It partners with your subconscious mind, so you instinctively stop clenching every time you start, and that gets you out of pain.
You do a few minutes of practice each day while awake, that creates and strengthens the part of your subconscious that will work with SleepGuard™ to stop your clenching and get you out of pain.
SleepGuard™ 如何與您的潛意識合作 － 讓您擺脫痛苦的不是完全靠 SleepGuard™，而是它幫助您的潛意識去學習改變，從而您本能地不再咬牙／磨牙。每天清醒時，您都要進行幾分鐘的練習，這會增強您的潛意識，使其與 SleepGuard™ 配合停止緊咬的習慣。
Painful TMJ symptoms almost always come from a nighttime teeth clenching habit. That habit is there because part of your subconscious mind has grown to like clenching during sleep.
That part of your subconscious finds the sensation of clenching soothing. It thinks it is helping you. Your subconscious doesn’t realize that clenching that feels soothing during sleep causes damage, and feels painful while awake.
顳頜關節症 TMJ (temporomandibular joint disorder) 導致這疾病幾乎全是因為來自夜間牙齒緊咬的習慣。 養成這種習慣是因為您的潛意識一部分已經變得喜歡在睡眠中緊咬。
Just Like the Brake Lights on the Car in Front of You…
After you train a new part of your subconscious mind to relax your jaw each time the quiet RelaxTone™ biofeedback sound is heard, SleepGuard™ acts like brake lights for your clenching and grinding.
When brake lights come on in front of you while you are driving, that signals your subconscious to step on the brakes to avoid an accident. You don’t even need to think about it, because your subconscious has been trained.
就像您面前汽車上的剎車燈一樣…… 每次聽到安靜的RelaxTone™ 生物反饋聲音訓練了您的下意識放鬆您的下巴，SleepGuard™ 就像剎車燈一樣使您停止咬牙以及磨牙。當您在駕駛時剎車燈出現在您面前時，這表明您的下意識要踩剎車以避免發生事故。您甚至不需要考慮它，因為您的潛意識已經過訓練。
Think of your SleepGuard™ headband as a brake light that detects when you clench, making a gentle RelaxTone™ sound to remind your subconscious to relax your jaw. Because the sound is so soft, it can let you stop your clenching without waking you or your partner.
You can even adjust the volume to create the ideal level of sound for your personal desire. After a little practice responding to the sound, your subconscious is able to respond while you remain asleep, because your brain learns that responding quickly and cooperatively keeps you safe.
將您的SleepGuard™ 頭帶視為剎車燈，可以在您緊咬時，發出柔和的RelaxTone™ 聲音，提醒您的下意識放鬆下顎。因為聲音是如此柔和，它可以讓您停止緊咬而不會叫醒您或您的伴侶。您甚至可以調整音量，以根據您的個人需求創建理想的聲音水平。
Just Two Minutes of Practice Per Day Lets You Respond While Sleeping
Below are the key aspects of the daily practice that teach your subconscious to relax your jaw quickly and cooperatively each and every time you are signaled in your sleep.
Unlike Mouth Guards
The Biofeedback Headband seeks to reduce or break the bruxism habit, rather than just treating the symptoms. Breaking the bruxism habit, instead of just preventing tooth damage, is especially important because of how it affects your sleep.
People only clench and grind their teeth while in shallow sleep, but stop once they enter deeper REM sleep. The discomfort and effort of clenching and grinding teeth can sometimes prevent you from entering REM sleep, leading to poor sleep and chronic fatigue.
That’s another reason a solution like SleepGuard™, which tries to get rid of the habit itself, is important.
Although most people were able to reduce their nighttime teeth clenching using the SleepGuard™. But not all patients respond to the headband and biofeedback’s use for curing bruxism. study showed that 25% of people's mind will learn to ignore any sound heard during sleep, and continue with any addictive behavior.
儘管大多數人使用 SleepGuard™ 能減少夜間緊咬情況。但研究顯示依然約有25％人的大腦在使用一段時間後學會忽略睡眠中聽到的任何聲音並繼續進行成癮的咬牙、磨牙行為。
Measures Your Nightly Clenching and Grinding, So You Can Track Your Progress
在使用 SleepGuard™ 頭帶的前幾天，您在晚上關閉聲音時佩戴它。 這將使您能夠測量初始（基線）平均緊咬水平。 每天早上醒來時，顯示屏將向您顯示您緊咬的次數，以及緊咬的總秒數。
RelaxTone™ Ensures You & Your Partner Sleep Soundly
RelaxTone™ is a patented innovation of SleepGuard™. The RelaxTone™ biofeedback tone is transmitted from your forehead to your inner ears by bone conduction, meaning the sound actually travels through the bone in your head to reach your ears.
The advantage of bone conduction is that you are able to hear quiet tones much better than someone sleeping next to you. This allows for lower volumes that won’t wake your partner, and eliminates the need for an uncomfortable earpiece that could interfere with your own sleep.
RelaxTone™ 是 SleepGuard™ 的一項專利創新。 RelaxTone™ 生物反饋音是通過骨傳導從前額傳遞到內耳的，這意味著聲音實際上是通過頭部的骨骼傳播到耳朵的。 骨傳導的優點是，您比在您身旁睡覺的人能更清晰聽見這安靜的響聲。這樣可以降低音量，而不會喚醒您的伴侶，並且無需使用可能會影響您自己睡眠不舒適的聽筒。
This product have no money-back guarantee period. Due to hygiene and quality reasons we do not accept any returns.
Distributed in: Hong Kong and Macau by Miles Year Limited
Tel: +852 3575 9332 / Email: firstname.lastname@example.org
[tab name="Delivery service"icon="fa-truck"]
[tab name="Customer Q&A"icon="fa-comments"]
Is the SleepGuard biofeedback headband FDA approved?
Yes. While dentist-made mouth guards are exempt form FDA regulation and are often quite toxic, SleepGuard meets and exceeds the FDA standards designed to ensure your safety.
是。SleepGuard已通過美國 FDA 食品藥物管理局醫療器材認證，確保獲得FDA的安全標準。
How does the SleepGuard headband stop my clenching?
Every time the SleepGuard headband detects that you are clenching, it makes a quiet sound.Through a a couple of minutes practice when you are awake every day, you train a part of your subconscious to instinctively relax your jaw every time the quiet biofeedback sound is heard.
Once your subconscious is trained, it will partner with the biofeedback headband to almost totally eliminate your clenching each night, without you even having to wake up!
每當 SleepGuard 頭帶檢測到您緊咬時，它都會發出安靜的聲音。 通過每天於醒著時的幾分鐘練習，每次聽到安靜的生物反饋聲音時，您就會訓練部分潛意識來本能地放鬆您的下巴。 當您的潛意識受到訓練，它將與 SleepGuard 配合起來，消除了您每天晚上的緊咬感，而您甚至不需醒來！
Do I have to wear the headband every night?
Some users report that using the SleepGuard biofeedback headband allows them to train themselves to stop clenching for periods of time. We recommend that users wear the SleepGuard biofeedback headband each night for at least two months, to allow healing to take place.
Once you’ve reduced your clenching, you may choose to use your SleepGuard biofeedback headband less frequently.
我們建議使用者連續每晚佩戴 SleepGuard 至少兩個月， 當緊咬明顯改善後，您可以選擇減少使用 SleepGuard。
How long will I need to keep using the SleepGuard headband?
Just like any other habit (like over-eating or smoking or drinking or nail biting), the habit of nighttime clenching can be modified over time.
While the neural pathways in the brain that make up the habit will never be gone, they can be ignored by your brain if you develop new pathways that are stronger than the old ones.
How long it takes to modify a habit and how lastingly a habit stays modified depends on many factors in a person’s conscious and subconscious mind, and on many other brain factors that are different for every individual.
In the best cases we know of, people reduce their clenching by 95% in three days and have been able to totally eradicate the clenching habit in about six months.
我需要繼續使用 SleepGuard 頭帶多長時間？
What if my bruxism is from sleep apnea?
Sleep apnea experienced of “stopping of breathing” during sleep put the body under stress, and clenching and grinding is one of the common responses to such stress.
Unfortunately, if the clenching/grinding (bruxism) has become a habit over time, even if a person gets a CPAP machine or a jaw-repositioning appliance (the two most common treatments for sleep apnea), the clenching and grinding habit usually continues even after the apnea is treated.
Fortunately, the SleepGuard biofeedback headband can be used with either a CPAP machine or a jaw-repositioning device, so you can have the best of both worlds (freedom from sleep apnea and freedom from clenching and grinding).
睡眠窒息症會出現的 “停止呼吸” 會使身體承受壓力，而磨牙和緊咬是對這種壓力的常見反應之一。不幸的是，磨牙和緊咬（磨牙症）長時間會成為一種習慣，即使使用了CPAP 機器或下頜復位裝置，甚至睡眠窒息症已治癒，但磨牙和緊咬的習慣通常仍會持續。
幸好，SleepGuard 可與 CPAP 機器或下頜重新定位設備一起使用，因此您可以兼得兩全（免於睡眠呼吸暫停，避免磨牙和緊咬）。
Can it be used with a CPAP machine?
As long as the mask you use with your CPAP machine does not have a support that takes up room on your forehead (where the SleepGuard biofeedback headband needs to sit) you can use the SleepGuard headband with you CPAP machine. The most popular CPAP masks these days are quite small, and the SleepGuard headband can be used fine with those CPAP masks.
可以與 CPAP 睡眠呼吸機一起使用嗎？
只要您的 CPAP 睡眠呼吸機的面罩沒有佔據或覆蓋在您的額頭上，您就可以將 SleepGuard 與您的睡眠呼吸機一起使用。
How long does it take to see results with SleepGuard?
Some people respond very quickly, while others may see a more gradual improvement over time. Many users see results in only a few days, but most users take about 10 days to see a drastic reduction in their teeth clenching/grinding.
Each morning you can check the digital display on the SleepGuard biofeedback headband and see how many times you clenched your teeth, and your total nightly damaging clenching time. This allows you to track your improvement on a daily basis.
People who train their subconscious to respond well in sleep can see an 80% reduction in total nightly damaging clenching time within a week.
有些人的反應很快，而另一些人則可能需要多一些時間而逐漸得到改善。 許多使用者僅在幾天內就可以看到成效，但是大多數使用者約需要10天或以上才能看到他們的牙齒緊咬/磨牙量大大減少。 每天早晨，您可以檢查 SleepGuard 上的數字顯示，查看您緊咬的次數以及時間，這使您可以每天跟踪您的改進。
Is the SleepGuard headband safe to use on children?
Dentists recommend against interfering with tooth grinding of children, because it is a natural part of how they shape their teeth. In addition, even though the SleepGuard headband is perfectly safe for children, and children may agree to use it in order to please their parents, subconsciously they don’t want to use it, and as soon as they fall asleep they reach up and take the headband off.
Since this pretty much always happens with children under the age of 16, and we don’t want children to feel they have failed their parents, we recommend against asking children to use the SleepGuard biofeedback headband.
牙醫建議不要干擾兒童的牙齒磨牙，因為這是他們塑造牙齒的自然方式。 此外，即使 SleepGuard 對兒童來說是絕對安全，但小孩入睡後容易伸手拿掉頭帶。 因此建議適合使用年齡為16歲或以上。
Can I still use a mouth guard if I use the SleepGuard headband?
The SleepGuard biofeedback headband can be used with any mouth guard except a front-teeth-only mouth guard like the NTI. If you want to continue using a mouth guard to protect your teeth, particularly when you first start using your SleepGuard headband, you may do so, as long as it is not a front-teeth-only mouth guard.
Many people use the SleepGuard biofeedback headband instead of a mouth guard, but there is no problem using the two together.
如果我使用 SleepGuard 頭帶，還可以使用護齒器嗎？
除了如同 NTI 這樣的前齒式護齒器之外，SleepGuard 可與任何護齒器配合使用。 如果您想繼續使用護齒器保護牙齒，尤其是在您首次開始使用 SleepGuard 頭帶時，只要不是僅用於前牙的護齒器，就可以這樣做。 許多人使用 SleepGuard 代替護齒器，但將兩者結合使用是沒有問題。
How Does the RelaxTone™ Biofeedback Work?
The RelaxTone™ sound starts off very quiet, and then goes up to the volume you set if you don’t relax your clenching muscles.
Will it disrupt my sleep?
As long as you have done the recommended daytime practice so that you have trained a part of your subconscious mind to relax your jaw when the biofeedback sound is heard, you will be able to respond in your sleep without waking up.
The RelaxTone™ biofeedback only happens when you start clenching and stops when you stop. Once your grinding/clenching stops, it becomes easier for your body to enter REM (Rapid Eye Movement) sleep, and once you reach REM sleep, all clenching and grinding stops. For these reasons, many users report better sleep with the SleepGuard biofeedback headband than without!
RelaxTone™生物反饋僅在您開始緊咬時啟動，而在您停止緊咬/磨牙時終止。 當您不再會緊咬/磨牙，身體就更容易進入REM（快速動眼睡眠），而一旦進入REM睡眠，所有緊咬和磨牙都會停止了。 由於這些原因，許多SleepGuard 使用者比起還沒有使用時的睡眠質素更好！
How long do the batteries last?
Batteries last for roughly 320 hours of use, or about 40 nights with 8 hours of use each night.
How long is the warranty?
SleepGuard biofeedback headbands are warrantied to be free from manufacturing defects for a period of one year from the date of purchase.
超過 75% 用戶給予 5星評分
Over 75% of reviews give 5 stars.
Read Verified Customers Reviews.
This article is intended to promote understanding of the product. It is not intended to be a substitute for professional advice, diagnosis or treatment. Always seek the advice of your qualified healthcare provider with any questions you may have regarding a medical condition or treatment.
Need help? We are here to help you, contact us for assistance. 需要幫忙嗎? 我們樂意協助解答您的問題。Tel: (852) 3575 9330 l Email l WhatsApp
Showroom & Customer Service Center
Inversion Fitness Equipment & Supplies - 502A 5/F Lai Cheong Factory Building, 479 Castle Peak Rd, Cheung Sha Wan Hong Kong
Mon to Sat
11 a.m. - 7 p.m.
Sunday & Public holiday